aliexpress.ru

Безумный робот-переводчик выдаёт продукт с повышенным содержанием кириллических буковок, но смысла в нём нет, утерян. задача — показать то, что ВЫ неспособны понять продукт одобряемого ВАМИ безумного робота. Имея же безумный перевод названия, возможности перехода на верный перевод вы не имеете.

От вас требуется угадать товар по ‘русскому’ переводу, который вы якобы понимаете. Отключить дерьмоперевод на страницах списка товаров или результатов поиска нельзя, вашей обожаемой кнопочки там нет. Перейти на оригинальный с ‘русского’ можно ТОЛЬКО на главную страницу алиэкспресса, после чего нужный ларёк или товар приходится искать вручную.

Купоны магазинов от $1 до $99

Человек, любящий русский язык, не может не знать контекст. И не назовёт цитирование общеизвестного мема намеренным коверканием. Пока же вы успешно доказали что не только лжёте, но и обманываете. Увидев скрин, тут же побежали подсматривать в оригинал, не делая попытки понять расхваленный вами ‘русский’.

Вы блокируете русский не для того, чтоб на него потом переводить плагинами, а для того чтоб не видеть ненавидимые вами буквы. Я родился раньше появления безумных машинных переводов. Потому назвать их родными не могу просто по правилу причины и следствия. Ассортимент приобретаемых мной товаров говорит о моих ‘экономических’ пристрастиях. Заходя в супермаркет, я не требую шеф-повара, сомелье, экспертной консультации и тест-драйва.

Про ‘неупорядоченный набор слов’ — совершенно верно. Безумный робот же его переводит не как набор отдельных слов, но ищет в нём обрывки фраз в меру своего безумия. Также он оборудован безумным словарём, с остеоартритом и Интимными аксессуарами. В итоге вместо мутной, но съедобной каши получается переработанное бессмысленное говно. Что доказано вашей же неспособностью из этого говна извлечь смысл.

Вы не смогли найти смысла в безумном переводе на ‘русский’, и даже не смогли перевести его обратно. Я взял оригинал, его смысл очевиден сразу. Человческую ощикбу чеолвек аидид й панимает бес молейшева затлудненния, робота же такая ошибка ставит в тупик и он выдаёт бессмысленный бред. Вы утверждаете, что кривой перевод ‘прямого’ английского, доказательства на вас, я не должен ваш полет мысли угадывать.

версию, как перейти на оригинальную СТРАНИЦУ с ЛЮБЫМ открытым в этот момент товаром будет уже невозможно. Тебя принудительно и безвозвратно отправят на испорченную ‘переводом’ https://www.rbc.ru/ страницу. А вот то, что выдаёт навязываемый администрацией али и восхваляемый вами безумный робот-переводчик языка в говно, иначе как коверканием назвать можно, но не стоит.

Названы поднявшие зарплаты в пандемию регионы России

Вы должны лишь угадать полёт мысли безумного робота, родившего принесённые мной три примера. Или поймите что это не ‘русский язык’, и признайте что были неправы требуя от всех страдать через его принудительное созерцание. Да, я понимаю aliexpress.ru что сочетание ‘красный красильщик’ в описании товара неверно, и наверняка имелось в виду ‘красный краситель’. На немецком или французском я бы вообще не заметил неправильной формы, только что там что-то про краску написано.

Только посмотреть оригинал, чтобы вернуться к варианту выше, но затратой лишних сил и времени. Вы воруете чужую жизнь ради своих бредовых убеждений, не имеющих ничего общего ни с разумом, ни с патриотизмом. На любой странице магазина со списком категорий, списком товаров, или результатами поиска. Чтобы понять что это за коссель с остеоартритом, надо сначала открыть его в отдельной странице, дождаться полной её загрузки, и потыкать в кнопочки.

Вы можете продолжать позориться, обвиняя меня уже в подделке скринов, а можете наконец хоть попытаться угадать что значит эта великая и могущественная могучая фраза на русская языка. И тут сразу будет видно, говорите ли вы субъективно и эмоционально, но честно — или несёте безответственную чушь, в моём родном русском языке называемую кратко, ёмко и нецензурно. Пока вы просто вертитесь, показывая что не понимаете ни русского, ни английского, но имеете наглость что-то требовать от окружающих. Это надо было додуматься, принести такие убеждения в вопрос о качестве и навязывании машинного перевода. ‘Не искал’ — значит признал собственное поражение, и что все сотни каментов в защиту принудительного пользования безумным переводом были безответсвенным враньём.

Я же утверждаю что вы русофоб, причем больной русофоб, но ничего не требую. Задача была ‘показать что по безумному переводу можно понять что это за товар’. Что ж — вы показали, что сами этого перевода не понимаете, и даже не пытаетесь понять, https://www.google.com/search?q=aliexpress.ru а тут же жульничаете, подсматривая в оригинальное описание. Это вы, а не я, утверждаете, что перевод корявый, значит вы это и должны доказывать. Тыкать в кнопочку ‘показать непереведённое название именно этого товара’ можно сколько угодно.

Английский получается точно тем же безумным роботом из китайского, выдавая в итоге неупорядоченный набор слов, который и в русском переводе остается такой же кашей. А не случайные сочетания кириллических букв, выданные безумным роботом. Дисплей сборки с 3 м Стикеры + бесплатная инструменты, ага. Убрал принудительное переключение и можешь теперь пользоваться любым способом перевода. А вот ‘Интимные аксессуары Красный художник печати кровать’ вам на русский уже никто не переведёт.

Качество самого алиэкспресса, конечно, тоже не розы, однако адекватно цене, и обсуждаем мы не его. Вы так активно повторяете ‘бредовые названия на английском’, что создаётся уверенное впечатление в полном незнании вами иностранных языков https://www.finversia.ru/publication/aliexpress-russia-planiruet-v-blizhaishie-paru-let-dostich-oborota-v-10-mlrd-78038 вообще, включая русский. Любому минимально грамотному человеку сразу видно что ‘бредовые названия на английском’ это самые обычные ценники с любого магазина. Точно как и требование запрета русского языка идет исключительно от вас.

aliexpress.ru

Устраивает цена, предмет похож на нужный — беру. Набор https://www.profinance.ru/ тегов нужен лишь для поиска нужного мне отдела.

Мне как-то не требуется покупать товар у коренного носителя языка в десятом поколении. Мне достаточно что английский написан вручную китайцем, мало-мало представляющим что он aliexpress.ru собственно хочет продать. И не испорчен далее испорченными машинами. Родные могут быть кривыми, косыми, безрукими и т.д. С каких пор английский стал родным для китайцев?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *